找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 淡云孤雁

淡淡的心情

[复制链接]
 楼主| 发表于 2014-6-3 11:40:52 | 显示全部楼层

回 3329楼(雪格格) 的帖子

  谢谢格格!
http://fcwr.jstv.com/rqjb/  投16号女嘉宾—宋爽,她是漫天雪论坛月上眉梢朋友的表妹。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-7 14:57:48 | 显示全部楼层
我也身体不好,来看看我啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-7 15:26:45 | 显示全部楼层

回 3331楼(踏雪) 的帖子

  你回来休养几日吧
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-7 17:10:05 | 显示全部楼层
106:鸡鸣
鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。
注释
  ①朝:朝堂。一说早集。
  ②匪:同"非"。
  ③昌:盛也。意味人多。
  ④薨薨(hōnɡ 轰):飞虫的振翅声。
  ⑤甘:愿。
  ⑥会:会朝,上朝。且:将。
  ⑦无庶:同"庶无"。庶,幸,希望。予子憎:恨我、你,代词宾语前置。
译文
  “公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。”
  “这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。”
  “东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。”
  “这又不是东方亮,是那明月有光芒。”
  “虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦。”
  “上朝官员快散啦,你我岂不让人恨!”

:107:还
 子之还兮,遭我乎狃之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
  子之茂兮,遭我乎狃之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
  子之昌兮,遭我乎狃之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
注释
  (1)还(xuan):身体轻捷的样子。②遭:相遇。峱(nao):山名。 (3)从:追赶。肩:三岁的兽.④揖:相见时作拱手状的礼节。儇(xuan): 敏捷灵便.⑤茂;美好。③牡:雄兽.(7)昌:强壮勇 武。(8)阳:山的南面.
译文
你真敏捷又矫健,
咱们相遇在峱山。
共同追赶两野兽,
向我行礼夸我好。

你真英俊又貌美,
咱们相遇峱山道。
共同追赶两雄兽,
向我行礼今我好。
你真强壮又勇武,
咱们相遇峱山南。
共同追赶两只狼,
向我行札夸我好。

:108;著
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
  俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
  俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
注释
  ⑴俟:迎候。著:古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫著。古代婚娶在此处亲迎。乎而:齐方言。作语尾助词。
  ⑵充耳:饰物,悬在冠之两侧。毛传:“充耳谓之瑱。”古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞(dǎn),饰玉称瑱(tiàn),因紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称“充耳”。素、青、黄:各色丝线,代指紞。
  ⑶尚:加上。琼:赤玉,指系在紞上的瑱。华、莹、英:均形容玉瑱的光彩,因协韵而换字。
译文
  等我就在屏风前哟,帽垂丝带在耳边哟。加上美玉多明艳哟。
  等我就在庭院里哟,帽垂丝带在耳际哟。加上美玉多华丽哟。
  等我就在厅堂上哟,帽垂丝带在耳旁哟。加上美玉多漂亮哟。
109:东方之日
        东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
  东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。
注释
  姝:美丽。
  履:同蹑,放轻脚步。即:相就,亲近
  闼:音榻,门内
  发:走去
译文】

  东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘--就在我家内房中啊。
  就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。

  东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘--就在我家内门旁啊。
  就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

112:敝笱
敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。
敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。
敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。
注释
  敝笱:破鱼网,喻文姜
  鲂鳏:音房官,鱼名
  齐子归止:文姜已嫁
  其从如云:齐襄仍纠缠不已
  [1]:音序,鲢鱼
  唯唯:游鱼互相追随
  ◆鱼,在《诗经》中常常隐射两性关系。
  ①敝,破。笱(gou3苟),竹制的鱼篓。敝笱,对制止鱼儿来往无能为力,隐射文姜和齐襄公的不守礼法。 梁:捕鱼水坝。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。
  ②鲂(音房):鳊鱼。 鳏(音官):鲲鱼。
  ③齐子归止:文姜已嫁。齐子,指文姜。
  ④其从如云:随从众多。一说喻齐襄公仍纠缠不已。
  ⑤鱮(音序):鲢鱼。
  ⑥唯唯:形容鱼儿出入自如。陆得明《经典释文》:“唯唯,《韩诗》作遗遗,言不能制也。”
题解
  对文姜返齐荒淫无耻的秽行的讽刺。
译文
  破篓拦在鱼梁上,
  鳊鱼鲲鱼心不惊。
  齐国文姜回娘家,
  随从人员多如云。
  破篓拦在鱼梁上,
  鳊鱼鲢鱼心不虚。
  齐国文姜回娘家,
  随从人员多如雨。
  破篓拦在鱼梁上,
  鱼儿来往不惴惴。
  齐国文姜回娘家,
  随从人员多如水。
113:载驱
载驱薄薄,蕈茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。
四骊济济,垂辔沵沵。鲁道有荡,齐子岂弟。
汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐了游敖。
注释
  载驱:齐襄驱车会文姜
  薄薄:车声
  簟茀:竹席车蓬
  鞹:音括,光滑的皮革
  发夕:离开所住的宫室
  骊:音力,黑马
  沵:音你,众多或柔和
  岂弟:音凯替,欢乐
  儦:音标,众多
译文】
  马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。鲁国大道宽又平,文姜夜归急匆匆。
  四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。鲁国大道宽又平,文姜动身天刚亮。
  汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游逛。
  汶水日夜浪滔滔,行人纷纷驻足瞧。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游遨。
114:猗嗟
猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。
  猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终日射侯,不出正兮,展我甥兮。
  猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮。
注释
  ⑴猗(伊yī)嗟:赞叹声。昌:美好的样子。
  ⑵抑(意yì):同“懿”,美好。扬:借为“阳”。明亮。
  ⑶趋:急走。跄(枪qiāng):步有节奏,摇曳生姿。
  ⑷名:借为“明”,面色明净。
  ⑸仪既成:《集传》:“仪既成,言终其事而礼无违也。”
  ⑹射侯:射靶。
  ⑺正:靶心。
  ⑻展:诚然,真是。甥:古代女子也称丈夫为甥。
  ⑼娈(峦luán):美好。
  ⑽选:才华出众。
  ⑾贯:穿透。
  ⑿反:箭皆射中一个点。《集传》:“四矢,射礼每发四矢。反,复也,中皆得其故处也。”
  ⒀御乱:防御战乱。
译文
  哎哟这人真健壮,身材高大又颀长。前额方正容颜好,双目有神多漂亮。进退奔走动作巧,射技实在太精良。
  哎哟这人真精神,眼睛美丽又清明。一切仪式已完成,终日射靶不曾停。箭无虚发中靶心,真是我的好丈夫。
  哎哟这人真英俊,眼睛清澈又明亮。舞姿端正节奏强,箭出穿靶不空放。四矢同中靶中央,抵御外患有力量。
115:葛屦
纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。
  好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺。
注释
  ①纠纠:缭缭,缠绕,纠结交错。葛屦(jù具):指夏天所穿葛绳编制的鞋。
  ②掺掺(shān 山):同“纤纤”,形容女子的手很柔弱纤细。
  ③要(yāo腰):腰,作动词。一说钮襻。襋(jí及):衣领,作动词。
  ④好人:美人,此指富家的女主人。提提(shí 时):同“媞媞”,安舒貌。⑤宛然:回转貌。辟(bì 避):同“避”。左辟即左避。
  ⑥揥(tì 替):古首饰,可以搔头。类似发篦。
  ⑦维:因。褊(piān 偏)心:心地狭窄。
  ⑧刺:讽刺。
译文
  脚上这一双夏天的破凉鞋,怎么能走在满地的寒霜上?可怜我这双纤细瘦弱的手,又怎么能替别人缝制衣裳?做完后还要提着衣带衣领,恭候那女主人来试穿新装。
  女主人试穿后觉得很舒服,却左转身对我一点也不理,又自顾在头上戴象牙簪子。正因为这女人心肠窄又坏,所以我要作诗把她狠狠刺。[1]
116:汾沮洳----彼其之子,美无度;美如英;美如玉。
彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。
  彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。
  彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。
注释
  汾:汾水。发源于山西管涔山,至河津县西南流入黄河。
  沮洳:音句入,水边低湿的地方。
  莫:音木。羊蹄菜,古人解释:茎大如竹筷,赤节,一节一叶,可以为羹,也可以生食。
  无度:无法度量。 度:尺子,这里名词作动词。
  英:花。这里同“玉”,为了音节和谐而改为英。
  公路:管王公宾祀之车驾的官吏
  公行:管王公兵车的官吏
  藚:音序,泽泻草
  公族:管王公宗族之事的官吏
【译文】
  在那汾水低湿地,来此采莫心欢喜。瞧我那位意中人,英俊潇洒美无匹。
  英俊潇洒美无匹,公路哪能和他比。
  在那汾水河流旁,来此采桑心欢畅。瞧我那位意中人,貌若鲜花朝我放。
  貌若鲜花朝我放,公行哪能比得上。
  在那汾水弯弯处,来此采藚心欢愉。瞧我那位意中人,仪表堂堂美如玉。
  仪表堂堂美如玉,公族哪能比得汝。
117:陟岵
陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止!
  陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉,犹来!无弃!
  陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,犹来!无死!
注释
  ①陟(zhì 志):登上。岵(hù 户):有草木的山。
  ②予子:歌者想象中,其父对他的称呼。
  ③上:通“尚”,希望。旃(zhān 瞻):之,作语助。
  ④犹来:还是归来。
  ⑤屺(qǐ 起):无草木的山。
  ⑥季:兄弟中排行第四或最小。
  ⑦偕:俱。
译文
  登临葱茏山岗上,远远把我爹爹望。似闻我爹对我说:“我的儿啊行役忙,早晚不停真紧张。可要当心身体呀,归来莫要留远方。”
  登临荒芜山岗上,远远把我妈妈望。似闻我妈对我道:“我的小儿行役忙,没日没夜睡不香。可要当心身体呀,归来莫要将娘忘。”
  登临那座山岗上,远远把我哥哥望。似闻我哥对我讲:“我的兄弟行役忙,白天黑夜一个样。可要当心身体呀,归来莫要死他乡。”[

<DIV id=read_1278630 mb10?>118:十亩之间
十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。
十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。
注释
  ①桑者:采桑的人。
  ②闲闲:从容不迫的样子
  ③行:且,将要。子,你。
  ④泄:同闲闲
  ⑤逝:往。
译文
  十亩田间是桑园,
  采桑人儿真悠闲。
  走吧,与你把家还!
  十亩田外是桑林,
  采桑人儿笑盈盈。
  走啊,与你携手行!
  以上是游云随风的,他要我删除,我怕恢复不了,就挪到这了,明天若没问题,在将此删除。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-10 09:33:35 | 显示全部楼层
  朋友净土说:“有钱的人把自己的房子装饰得漂亮;有德的人把自己的身心修养得很好。用财富装扮身躯,不如用道德美化心灵。有信仰的人最富贵,具道德的人最安乐,肯修行的人最安心,有智慧的人最可敬。诚实才是道德的核心。心好处处好,心坏处处坏。有同情心,才能利人;有谅解心,才能容人;有忍耐心,才能做人"。
  现在这个社会很浮躁,重名利、重私立、重金钱,难得净土有此感想。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-10 13:13:15 | 显示全部楼层
做自己不容易,好多时候都处在身不由已,心不由已的时候,看了楼上的,很受益.问候老友夏安!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-12 08:59:12 | 显示全部楼层

回 3335楼(天风) 的帖子

  谢谢蝉儿!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-15 09:35:53 | 显示全部楼层
  今天是父亲节,祝天下的父亲节日快乐!健康长寿!
  父爱是一本书,书写浓浓关爱, 父爱是一堵墙,遮挡无尽风雨, 父爱是一盏灯,照亮似锦前程, 父爱是一条河,流淌殷殷关切.。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-16 15:54:42 | 显示全部楼层
  今天天气凉爽,干起工作来,效率都高许多。上午,一口作气地将繁昌县经信委需要的五份材料全搞好了,分别是:产能确认工作方案、单位简介、专家名单及他们的简历、委托书、协议草案。
  上午十点多钟,小陈师傅专门开车将这五份材料送到繁昌。接下来的,就是静等繁昌县经信委向县政府汇报了。
  说实话,我很不愿意接这项工作,个中原因不便说出来。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-16 15:58:24 | 显示全部楼层

回 3330楼(淡云孤雁) 的帖子

  今天下午,当再次打开这个网址时,发现16号女嘉宾—宋爽的名字、照片已经没有了,是不是宋爽已经找到男朋友了呢?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|漫天雪文学论坛 ( 皖ICP备20001937 )

GMT+8, 2025-7-27 18:28 , Processed in 0.105828 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表