找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 山椒朗月

[原创] 五律    同学聚会答酒

[复制链接]
发表于 2011-9-5 23:22:26 | 显示全部楼层
引用第8楼山椒朗月于2011-09-05 17:12发表的 :

你好!多谢评点!改一下:轻风
碧柯  阁中
白发


觉得貌似拂读起来有点难转音??
建议用挽                    

吟白发倒是可,但感觉好像一帮风流才子聚会的样子?
以同学会的气氛,或可能会有点扫兴   头发都白了感叹当年都不及了吧?
不知道用   唏嘘  二字其一会否更见真实?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-6 08:48:22 | 显示全部楼层
引用第8楼山椒朗月于2011-09-05 17:12发表的  :

你好!多谢评点!改一下:轻风
碧柯  阁中
白发
“拂”好!

《小尔雅》:“挽,引也。”从手,古字从车,故“挽”乃以外力牵引、牵拉之意,其力甚大,多与“车”、“弓”等组成动宾短语。用“挽”似不妥。另,如果用“唏嘘”置换“白发”,则颔联失对也。



回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-6 10:11:25 | 显示全部楼层
引用第11楼苍梧听风于2011-09-06 08:48发表的 :

“拂”好!

《小尔雅》:“挽,引也。”从手,古字从车,故“挽”乃以外力牵引、牵拉之意,其力甚大,多与“车”、“弓”等组成动宾短语。用“挽”似不妥。另,如果用“唏嘘”置换“白发”,则颔联失对也。

.......


唏嘘不是用来置换白发的,是唏 /  嘘  置换 吟

  朋友解释后也觉清风以挽有不妥之处,  有一想法,若用‘回风’如何?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-6 10:26:12 | 显示全部楼层
引用第12楼小河于2011-09-06 10:11发表的  :


唏嘘不是用来置换白发的,是唏 /  嘘  置换 吟

  朋友解释后也觉清风以挽有不妥之处,  有一想法,若用‘回风’如何?
.......
原来是这样。我倒是疏忽了小河君“其一”二字。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-6 11:04:25 | 显示全部楼层
请别叫我小河君
那会让我想起万恶的  曰  本
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-6 15:26:26 | 显示全部楼层
引用第14楼小河于2011-09-06 11:04发表的  :
请别叫我小河君
那会让我想起万恶的  曰  本
呵呵,小河朋友过于敏感了。即使有些日本人用过这几个字,也是从我中华文明的大海中沾去的一两滴水,何必在意他们!你能想起他们,岂不是太看得起他们了?呵呵
不过,还是尊重小河朋友的意见。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-7 17:03:07 | 显示全部楼层
谁又肯言多。 ---肯定是碰到相好的了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-7 20:34:17 | 显示全部楼层
引用第10楼小河于2011-09-05 23:22发表的 :


觉得貌似拂读起来有点难转音??
建议用挽                    

.......

嘘字好,感叹光阴易逝。谢谢。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-7 20:36:13 | 显示全部楼层
引用第16楼天舟于2011-09-07 17:03发表的 :
谁又肯言多。 ---肯定是碰到相好的了


哈哈!碰到相好,干喝不倒!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|漫天雪文学论坛 ( 皖ICP备20001937 )

GMT+8, 2025-5-21 10:52 , Processed in 0.087592 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表