|
|
楼主 |
发表于 2011-10-5 19:46:33
|
显示全部楼层
《诗经·邶风·二子乘舟》译注
题解: 父母悬念舟行的孩子。一说卫人同情宣公的两个儿子。
原 文 译 文
二子乘舟1, 你俩乘船走了,
泛泛其景2。 船儿飘飘远去。
愿言思子3, 多么思念你呵,
中心养养4! 心中恋意难除。
二子乘舟, 你俩乘船走了,
泛泛其逝。 船影渐远渐没。
愿言思子, 多么思念你呵,
不瑕有害5? 切莫遭遇灾祸!
注 释
1.二子:卫宣公的两个异母子。
2.景:通憬,远行貌。泛泛:飘荡貌。景:闻一多《诗经通义》"景读为‘迥’,言漂流渐远也"。
3.愿:思念貌。
4.养(yánɡ羊)养:心中烦躁不安。
5.瑕:训"胡",通"无"。"不瑕",犹言"不无",疑惑、揣测之词。 |
|