找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 吴淑姬

【七月情浓】吴淑姬  全场舞动中……

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2010-7-23 23:35:08 | 显示全部楼层
款款来相会
        ??回元好问之脉脉不得语

在黎明中等待黑夜
为寻找那颗熄灭的星
风已把牵挂送达
邀你一起把喜悦点燃
  

谁也不是谁的劫
写下那一笔婉约
在月光里展开
只为和你纠结
  

银河边藏满的情节
等你来揭!
此岸,彼岸
眼眸深处有痴影
  

今朝有酒今朝醉
月缺,月圆
都阻挡不了
鹊桥两端的相聚

附:元好问

《脉脉不得语》

痴痴望着天
看最后一颗星熄灭
无言的牵挂在风中蠕动
悄悄泛黄的喜悦

谁应了谁的劫
放不下那一笔的婉约
青灯下的执念
是月光打不开的结

银河边藏满的情节
等谁来揭?
此岸,彼岸
烟波深处相思斜

明月醉在一壶酒里
若圆,若缺
终为了那一聚
先讨好搭桥的喜鹊
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 01:18:26 | 显示全部楼层
哈哈,看看我象谁。。。。。。。。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-24 08:41:59 | 显示全部楼层
引用第31楼风雨青衫于2010-07-24 01:18发表的 :
哈哈,看看我象谁。。。。。。。。。。

???你象谁?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 18:04:47 | 显示全部楼层
引用第32楼吴淑姬于2010-07-24 08:41发表的  :

???你象谁?

哈哈,像他自己。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 20:52:48 | 显示全部楼层
引用第30楼吴淑姬于2010-07-23 23:35发表的 :
款款来相会
        ??回元好问之脉脉不得语

在黎明中等待黑夜
为寻找那颗熄灭的星
.......


欣赏淑姬的好诗,给你敬茶,祝你越来越美丽!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-24 22:02:16 | 显示全部楼层
引用第33楼太历十三于2010-07-24 18:04发表的 :


哈哈,像他自己。

呵呵,有意思!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-24 22:05:41 | 显示全部楼层
引用第34楼月上湄梢于2010-07-24 20:52发表的 :


欣赏淑姬的好诗,给你敬茶,祝你越来越美丽!

谢谢月上姐姐,也祝姐姐青春永不落。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-24 22:20:46 | 显示全部楼层
不再疼痛
    回谢端卿之《病》

你纠缠的名字,在那个烽烟弥漫的宋朝,悄悄潜出你的梦。燃起的烽烟
滴血的箭簇,为了挣不脱的使命跌落在黑暗深处
夜色终将归回宁静。我梦里的樱桃树,缠绵了千年的火
等待你牵手的那一刻,染红了整个夏日。梧桐树里鹧鸪的叫声
穿透了云层,化为绵绵细雨重回你的梦里

不要悲伤,雨只下在需要滋养的地方。在神祗铺开的彩虹里
我愿化为蝴蝶,舞动全世界的美丽。扔掉面具
黑暗里挡不住光芒。喉咙里隐藏的喜悦,就如我眉间的痣
舒展开来。摇曳着我的笑颜,驱逐你身上的每一处疼痛


附:
【七月情浓】给吴淑姬
《病》
文/谢端卿

我分不清的一个名字在一场烽烟里,被我反复纠缠。又燃了烽烟
我想念的箭簇,还在宋朝的垛口上向一片黑暗奔袭
夜色为此吱嘎作响。你所梦见的樱桃树,依然支撑整个夏日的火
我再次伸出手,血液顺从了脉络。这时,我听见梧桐树里发出
鹧鸪的叫声。好像是秦观的词语洞穿了云层

雨开始下,宛若听信了玉帝的旨意。在神祗臆造的栈桥上
我也聚拢羽毛,缩为季节里的一个支点。在面具的背后
收敛光芒。喉咙里哽咽的忧郁,就如你眉间的痣
渗入我的经络,不可救药的,或许只是肩胛里多年的风湿
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-25 00:59:13 | 显示全部楼层
在神祗铺开的彩虹里
我愿化为蝴蝶,舞动全世界的美丽。


好句子,来学习。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-25 12:49:20 | 显示全部楼层
引用第38楼太历十三于2010-07-25 00:59发表的 :
在神祗铺开的彩虹里
我愿化为蝴蝶,舞动全世界的美丽。


好句子,来学习。

也向你学习,给你敬茶
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|漫天雪文学论坛 ( 皖ICP备20001937 )

GMT+8, 2024-6-9 03:06 , Processed in 0.106875 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表